Перевод: с русского на английский

с английского на русский

call signs

  • 1 call signs and/or address group remain the same

    Military: CADSAME

    Универсальный русско-английский словарь > call signs and/or address group remain the same

  • 2 voice call signs list

    Military: VCSL

    Универсальный русско-английский словарь > voice call signs list

  • 3 voice call signs plan

    Military: VCSP

    Универсальный русско-английский словарь > voice call signs plan

  • 4 позывные

    1. call signs

     

    позывные

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > позывные

  • 5 образование позывных сигналов

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > образование позывных сигналов

  • 6 международные позывные

    Универсальный русско-английский словарь > международные позывные

  • 7 позывные

    1) General subject: numbers, theme
    3) Engineering: call letters, jingle (радиостанции), signal letters
    4) Cinema: identification
    6) Telecommunications: authentication
    7) Electronics: call signs

    Универсальный русско-английский словарь > позывные

  • 8 заставка телестанции

    Универсальный русско-английский словарь > заставка телестанции

  • 9 перечень речевых позывных

    Универсальный русско-английский словарь > перечень речевых позывных

  • 10 плановая таблица речевых позывных

    Универсальный русско-английский словарь > плановая таблица речевых позывных

  • 11 позывные и адресная группа остаются без изменений

    Универсальный русско-английский словарь > позывные и адресная группа остаются без изменений

  • 12 система коммуникаций на объектах

    1. venue communications

     

    система коммуникаций на объектах
    Функционирование системы коммуникаций на объектах Игр требует точного определения объема нагрузки средств роуминговой связи для всех пользователей Игр, оперативной поддержки коммуникаций через коммуникационные центры объектов, утверждения всех радио-протоколов и позывных для применения в Олимпийской радиосети, обучения всех пользователей магистральных линий навыкам обращения со средствами радиосвязи и утвержденными протоколами, разработки и составления таких коммуникативных средств, как контактная информация по объектам, и распространения ее в команде Игр. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, отвечающее за систему коммуникаций на объектах Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    venue communications
    Venue communications area relates to the scoping of roaming communications device requirements for all Games users, provision of operational support at the venues for communications through operating venue communications centers, definition of all radio protocols and approval of all call-signs to be used on the Olympic radio network, training of all trunked radio users in the use of the radio and required protocols and the development, production and distribution of communications tools such as venue contact lists to the Games team. The OCOG may establish a functional area dealing with venue communications aspects.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система коммуникаций на объектах

  • 13 Г-268

    ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ (-ы) occas. disapprov VP subj: human ( usu. pi), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc) usu. pres or pfv past fixed WO
    to become confident of one's strength and begin to take action
    X поднимает голову - X is getting (growing) active
    X is rising up (of a phenomenon regarded as negative) thing X is rearing its (ugly) head.
    «По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся бело-гвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество» (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).
    «A то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь...» (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-268

  • 14 поднимать голову

    ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ <-ы> occas. disapprov
    [VP; subj: human (usu. pl), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc; usu. pres or pfv past; fixed WO]
    =====
    to become confident of one's strength and begin to take action:
    - X поднимает голову X is getting (growing) active;
    - [of a phenomenon regarded as negative] thing X is rearing its (ugly) head.
         ♦ "По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся белогвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество" (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).
         ♦ "А то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь..." (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать голову

  • 15 поднимать головы

    ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ <-ы> occas. disapprov
    [VP; subj: human (usu. pl), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc; usu. pres or pfv past; fixed WO]
    =====
    to become confident of one's strength and begin to take action:
    - X поднимает голову X is getting (growing) active;
    - [of a phenomenon regarded as negative] thing X is rearing its (ugly) head.
         ♦ "По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся белогвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество" (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).
         ♦ "А то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь..." (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать головы

  • 16 поднять голову

    ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ <-ы> occas. disapprov
    [VP; subj: human (usu. pl), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc; usu. pres or pfv past; fixed WO]
    =====
    to become confident of one's strength and begin to take action:
    - X поднимает голову X is getting (growing) active;
    - [of a phenomenon regarded as negative] thing X is rearing its (ugly) head.
         ♦ "По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся белогвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество" (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).
         ♦ "А то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь..." (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять голову

  • 17 поднять головы

    ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ <-ы> occas. disapprov
    [VP; subj: human (usu. pl), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc; usu. pres or pfv past; fixed WO]
    =====
    to become confident of one's strength and begin to take action:
    - X поднимает голову X is getting (growing) active;
    - [of a phenomenon regarded as negative] thing X is rearing its (ugly) head.
         ♦ "По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся белогвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество" (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).
         ♦ "А то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь..." (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять головы

  • 18 место

    (в поезде, на пароходе) accommodation, habitat, place, point, position, room, site, spot, station
    * * *
    ме́сто с.
    location; site, position
    име́ть ме́сто мат. — obtain, subsist, hold, occur, take place
    испо́льзовать производи́мую проду́кцию на ме́сте (для, …) — use the product captively (in …)
    на ви́дном ме́сте — in plain view; prominently
    предупреди́тельные на́дписи должны́ быть вы́ставлены на ви́дном ме́сте — have caution signs posted in plain view
    установи́ть предупреди́тельную на́дпись на ви́дном ме́сте — display the caution sign prominently
    положи́ть, напр. инструме́нт стро́го на своё́ ме́сто — return, e. g., a tool to its appropriate place
    поменя́ть места́ми — exchange, change position
    поменя́в места́ми индукти́вности и ё́мкости в схе́ме, полу́чим ё́мкостную трёхто́чку — if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator
    сопротивле́ния R1 и R2 в уравне́нии поменя́лись места́ми — the resistors R1 and R2 change position in the equation
    по ме́сту — suit job [requirements]
    сверли́ть отве́рстия по ме́сту — drill the holes to suit job [requirements]
    асимптоти́ческое ме́сто мат.asymptotic spot
    вака́нтное ме́сто
    1. lattice vacancy (in solids)
    2. shell vacancy (in atoms)
    ви́димое ме́сто астр.apparent place
    ме́сто включе́ния эл.point of connection
    ме́сто води́теля — driver seat
    ме́сто в решё́тке крист.lattice site
    ме́сто вы́хода ла́вы на штрек — gatehead
    географи́ческое ме́сто ( светила) — geographical position
    геометри́ческое ме́сто то́чек — locus
    геометри́ческое ме́сто то́чек прикоснове́ния — tac-locus
    действи́тельное ме́сто навиг.true position
    ме́сто для ног — foot [leg] space, foot room, legroom
    ме́сто для стоя́нки трансп. — standing place, standing room
    ме́сто изги́ба прок.bent section
    ме́сто изображе́ния, све́тлое тлв., кфт.highlight
    ме́сто изображе́ния, тё́мное тлв., кфт.low light
    и́стинное ме́сто астр.true place
    ме́сто крепле́ния — attaching point
    ме́сто назначе́ния — destination
    непрогре́тое ме́сто ( в слитке) — cold spot
    ме́сто, неудо́бное для рабо́ты — awkward position
    ме́сто остано́ва програ́ммы вчт.breakpoint
    ме́сто отпа́йки — tap (point)
    ме́сто отправле́ния — point of departure
    ме́сто перегре́ва ( в слитке) — hot spot
    ме́сто переда́чи свз.sending end
    ме́сто пересече́ния — point of intersection
    подсто́пное ме́сто лес.pile bottom
    поса́дочное ме́сто маш., мех. — location; ( в сборке деталей) mounting face, mounting seat; ( в уплотнительном устройстве) seal housing
    заштифтова́ть поса́дочное ме́сто — control a location by dowels
    ме́сто приё́ма свз.receiving end
    пряди́льное ме́сто ( в прядильной машине) — spinning position
    ме́сто пу́ска косм.launching site
    ме́сто пути́, пучи́нное — soft spot of a track
    рабо́чее, входя́щее ме́сто тлф.position A
    рабо́чее, ночно́е ме́сто тлф. — night [concentration] position
    рабо́чее ме́сто опера́тора тлф.(operators) position
    рабо́чее, свобо́дное ме́сто тлф.closed position
    рабо́чее ме́сто с указа́телем номеро́в тлф.call indicator position
    рабо́чее, тастату́рное ме́сто тлф.key pulser position
    рабо́чее, уче́бное ме́сто тлф. — practice [learner's] position
    ме́сто самолё́та [МС] — the position of an aeroplane, a fix
    определя́ть ме́сто самолё́та — obtain [establish] a fix
    определя́ть ме́сто самолё́та по наблюде́нию, напр. двух звёзд или свети́л — obtain a fix from, e. g., two selected stars or celestial bodies
    определя́ть ме́сто самолё́та счисле́нием пути́ — obtain the position of an aeroplane [a fix] by dead reckoning
    предвычисля́ть ме́сто самолё́та — advance the position (of an aeroplane)
    теку́щее ме́сто самолё́та изобража́ется неподви́жным и́ндексом — the position of the airplane is continuosly given by the airplane symbol
    ме́сто самолё́та, действи́тельное — ground position
    сидя́чее ме́сто трансп. — seat, place
    спа́льное ме́сто мор.(sleeping) berth
    сре́днее ме́сто астр.mean place
    ме́сто стоя́нки самолё́тов — parking area
    ме́сто схожде́ния путе́й — bottleneck
    счисли́мое ме́сто навиг. — dead reckoned [DR] position
    труднодосту́пное ме́сто — out-of-the-way place, hard-to-reach place
    ме́сто устано́вки изоли́рующих сты́ков за крестови́ной свз.fouling point

    Русско-английский политехнический словарь > место

  • 19 где там

    где там (тут, уж), тж. где <уж> там <ему, ей, им и т. п.>, где <уж> тут <ему, ей, им и т. п.>, где уж <ему, ей, им и т. п.>
    разг.
    not a chance (a hope)!; far from it!; nothing on the sort!; some hopes!; perish the thought!; but what's the use!; a lot of good that did! iron.

    Дочка. А вдруг кто-нибудь пойдёт в лес, да и наберёт там подснежников. И достанется ему вот этакая корзина золота! Старуха. Ну, где там - наберёт! Раньше весны подснежники и не покажутся. (С. Маршак, Двенадцать месяцев)Daughter: And what if somebody does go to the forest and finds snowdrops there? He'll get a big basketful of gold. Old woman: Not a chance! No snowdrops will be seen until spring comes.

    Командир. Со всем примирился бы, если бы они умели служить. Разве у них есть служба? Ну, вот тебе, боцман, разве они тебе повинуются? Старость твою уважают? Боцман (вздохнув). Где уж! (В. Вишневский, Оптимистическая трагедия)Commander: I could put up with everything if only they knew how to serve. Is this what they call service? Take you, bo'sun, do they obey you? Do they show any respect for your age? Boatswain (with a sigh): Some hopes!

    Тянуло уйти в сторонку, спрятаться в лесу и без свидетелей, ну, не плакать - где уж! - а просто забыться. (В. Тендряков, Суд) — He had an impulse to go away, hide in the trees and - well, not weep - perish the thought! - but simply forget himself.

    - А я предполагал, что имею дело со взрослым человеком. - Где уж нам? - вздохнул я. - Мы ещё маленькие. Дурачки мы. (А. Рекемчук, Мальчики) — 'And I thought I was dealing with an adult!' 'Not a hope,' I said with a sigh. 'We're still small fry and foolish.'

    Мишка шёл с Митькой к ферме, оба слегка покачивались, и Куров начал делать им предупреждающие знаки, чтобы не ходили. Но где там! Оба дружка правились прямо к ферме. (В. Белов, Привычное дело) — Mishka and Mitka were coming to the stock farm. Both wave and swayed, and Kurov made warning signs to them to keep away. A lot of good that did! They made for the gates straight as the crow flies.

    Русско-английский фразеологический словарь > где там

См. также в других словарях:

  • Call signs in North America — are frequently still used by North American broadcast stations in addition to amateur radio and other international radio stations that continue to identify by call signs around the world. Each country has a different set of patterns for its own… …   Wikipedia

  • Soviet spacecraft call signs — The spacecraft of the Soviet Union were not individually named, nor are those of Russia today. Only the general type of spacecraft, for example, Vostok, Soyuz, or Soyuz T is publicly announced after launch, usually followed by the number of the… …   Wikipedia

  • Amateur radio call-signs of India — Amateur radio or ham radio is practised by more than 16,000 licensed users in India. The first amateur radio operator was licensed in 1921, and by the mid 1930s, there were around 20 amateur radio operators in India. Amateur radio operators have… …   Wikipedia

  • call sign — call signs N COUNT A call sign is the letters and numbers which identify a person, vehicle, or organization that is broadcasting on the radio or sending messages by radio …   English dictionary

  • Call sign — In broadcasting and radio communications, a call sign (also known as a callsign or call letters, or abbreviated as a call, or otherwise known as a handle) is a unique designation for a transmitting station. In some countries they are used as… …   Wikipedia

  • call sign — noun : the combination of identifying letters or letters and numbers assigned to an operator, office, activity, or station for use in communication (as in the address of a message sent by radio) * * * call sign or call signal noun… …   Useful english dictionary

  • Signs and Symbols — is a short story by Vladimir Nabokov, written in English in 1946, and first published in The New Yorker and then in Nabokov s Dozen (1958: Doubleday Company, Garden City, New York).It has also been published under the name Symbols and Signs .cite …   Wikipedia

  • Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth — Developer(s) Headfirst Productions Publisher(s) …   Wikipedia

  • Call — Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call bird — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call boy — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»